猫与肉《鲁米:在春天走进果园》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米:在春天走进果园》译者梁永安,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:梁永安
猫与肉《鲁米:在春天走进果园》
有一个馋嘴的妇人,
无论丈夫买多少食物回家,
都会被她偷吃光。
但她总是千方百计抵赖,
不承认食物是自己偷吃。
有一天,丈夫为接待客人
买了一些羊肉回家。
这羊肉要花他两百天的工钱。
妇人一等丈夫出门,
马上把羊肉做成烤肉串
伴酒吃光。
等丈夫和客人回到家里,妇人就说:
“肉是猫吃掉的。
如果你有钱的话,就再去买些回来吧。”
丈夫命仆人把猫放在天秤上称了称。
重三磅。
“我买的羊肉一共三磅一盎斯。
如果这就是猫,那肉到哪里去呢?
如果这就是肉,那猫到哪里去呢?
快把那不见了的一方找出来吧!”
这就好比有人问:
如果你是身体,你的精神又在哪里?
如果你是精神,你的身体又在哪里?
但这不是我们需要操心的问题,
因为身体和精神是并存不悖的,
就像稻是由稻穗和稻茎共同组成一样。
神圣的屠夫从我们的大腿上挖下了一片肉,
也从我们的脖子上挖下了一片内。
可见与不可见两者
世界缺一不成其为世界。
你把尘撒向一个人,
不会怎样。
你把水泼向一个人,
不会怎样。
但如果你把水和尘和在一起
泼向一个人,就会在他头上
结成块块。
阅读参考:在中国,讨论一些比较“形而上”的话题时,道家的太极(图)总是会挺身而出~身体与精神,有形物质世界与不可见的世界(含内在世界)构成了一阴一阳的混沌世界。而鲁米,用了几乎一整首诗来说明太极的混沌世界。
全文比较白话,易懂,唯有——“神圣的屠夫从我们的大腿上挖下了一片肉,也从我们的脖子上挖下了一片内。”——比较费脑~把我们的身体分成上下两部分,下是上的投射(投影)。这也还是太极。
鲁米诗里的“尘”或“水”的演化,也就是《易经》里所谓“孤阴不长,独阳不生”、“阴阳和合,而生万物”了。
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/